冬奧南北韓女子冰球聯隊 為什麽叫COR不是KOR?

國際奧林匹克委員會(IOC)在20日瑞士洛桑舉行的會議上,就南北韓合組平昌冬季奧運會女子冰球聯隊以及開閉幕式上韓朝運動員共同入場等事宜做出了最終決定。為什麼聯隊名為「COR」,而不是「KOR」?

南韓《中央日報》報導,大韓民國的正式英文縮寫為KOR(Republic of Korea),北韓為DPRK(Democratic People’s Republic of Korea)。因為是聯隊,KOR和DPRK的名稱都用不了,因此從高麗時期法語名稱COREE中找出了聯隊的縮略名稱。

至於旗手,南北韓各派一人。2000年雪梨奧運當時,南韓是女子籃球運動員鄭銀順(音)、北韓是男子柔道運動員朴正哲(音)負責。從那時起就延續了「韓女朝男→韓男朝女」的模式,預計此次運動會上將定為「韓男朝女」。從南韓的情況來看,比賽日程相對空閒的男子冰球運動員是有力人選。

另外,雖然IOC對外表示,北韓體育代表團所需的一切技術裝備都將由IOC和合作團體援助,但在選手村、賽場等消耗的物品等則必須由南韓提供。藝術團、啦啦隊的滯留費用也是如此。南韓文化體育觀光部部長都鍾煥稱,受制裁項目將同外交部、聯合國等商議後決定。

(中時)

廣告