日本內閣官房長官公佈新年號。
2019/04/01 14:36
日本今日公布新年號為「令和」,此為出自日本詩歌集《萬葉集》,成為日本歷史上首個源於日本古籍的年號。環球網稍早報導指出,《萬葉集》與中國古典文化之間卻有著不可分割的關聯。
報導指出,《萬葉集》是日本現存最古老的和歌集,收錄詩歌4500餘首,其地位相當於中國的《詩經》。儘管被看作是日本古籍,《萬葉集》仍然無法抹去源於中國古典文化的影響。
報導指出,《萬葉集》借鑒了中國詩歌的題材、形式以及表現方法,收編了部分漢詩。值得一提的是,《萬葉集》成書時,日本尚未擁有自己的文字,全部詩歌採用漢字為注音符號記錄而成。
報導並引述汕頭大學長江新聞與傳播學院日籍教授、原日本讀賣新聞編輯委員加藤隆表示,《萬葉集》第五卷《梅花之歌》的原文部分,還是按照古代中文的寫法記錄下來。而且,《萬葉集》收錄了118首關於梅花的詩歌,看得出是受到了中國審美的影響。不過「和」代表「和風」,因此加藤隆則認為「令和」帶有中日融合的含義。
日本首相安倍晉三今在記者會上表示,「令和」出自日本古籍《萬葉集》中的「初春『令』月、氣淑風『和』」,願每位日本人,都能如度過寒冬、在春日中盛開的梅花一般,在對明天充滿希望的同時,各自綻放出絢爛的花朵。
安倍還說,悠久的歷史、濃郁的文化以及四季皆美的大自然代表著日本的國民性,要堅定不移的把這一國格移交給下一代。希望人民在美麗的心靈當中,孕育滋養出文化,正因懷有此番心願,最終將年號選定為“令和”,象徵著新時代的來臨。
【巴西華人資訊網】

