閆佳寶(中)和烏克蘭人耶果(左)、中俄混血兒緹娜搭檔說相聲。
2019/08/05 04:10

「一個剛果人居然知道《打漁殺家》,這對中國文化得有多瞭解啊?」在798藝術區一家書店的舞台上,日本人西田聰誇張地稱讚著他的搭檔──來自剛果的歐陽頌,台下觀眾雖然膚色各異,但都被這句話逗樂了。這是前不久「相聲遇見歪果仁」演出中的一個場景,而這段話則是由中國相聲演員閆佳寶為他們設計的。他也是「相聲遇見歪果仁」這個品牌的發起人之一。
閆佳寶出身戲曲世家,八歲開始學習相聲。在他看來,面對國外觀眾,穿大褂兒說傳統相聲,「就像是漢服展示,失去了說相聲的意義。」他轉念一想,自己會說英語,而搭檔張驥又是德語專業,乾脆用外語說相聲得了。
他們找到北外的專家研究調整劇本,拼湊了一些傳統相聲的小段,用英語和德語說。第一次用外語說相聲就是給外國人聽,兩人別提多緊張了。閆佳寶現在回看當時的表演,瑕疵很多,台底下觀眾的笑聲更像是禮貌性的配合。
「東西方幽默不同,但也有相同的地方,要能夠找到那個共同的密碼才行。」閆佳寶說。從2012年到現在,每年他們都會跟隨孔子學院去國外演出,每一次都有進步,「2017年在西班牙巴賽隆納音樂宮說了一段《藝術漫談》,觀眾可以無時差地笑出來,我們還能自如地現掛,充分展示中國人的幽默。」
近幾年閆佳寶主要和烏克蘭人耶果、中俄混血兒緹娜一起說相聲。希望能有一個平台讓自己和搭檔們更自如地演出,是他決定打造「相聲遇見歪果仁」品牌的主要原因。
在「相聲遇見歪果仁」的演出中,閆佳寶會提高對演員的要求,也會根據他們各自特點插入一些「包袱」。比如自己的搭檔緹娜是中俄混血兒,他就會給她安排大段的貫口;在歐陽頌和西田聰演出的《論捧逗》中,他會特別強調歐陽頌居然知道《打漁殺家》這出戲,畢竟許多中國年輕人都未必知道。
「相聲遇見歪果仁」已頗有影響力。「一般年輕的相聲團體要想成功並不容易,這個平台確實是因為有外國演員的加盟而更受關注,也是在為中國相聲做推廣。」閆佳寶認為,最重要的不是表演能掙多少錢,而是有一個平台能讓大家知道有一群人在做自己喜歡的事兒。
【巴西華人資訊網】

