1980年代,比爾·波特在終南山尋訪隱士。
2018年12月25日 04:10 /綜合報導
30年來踏遍大半個中國,美國知名的翻譯家、漢學家兼作家比爾‧波特日前推出新作《一念桃花源:蘇東坡與陶淵明的靈魂對話》。談起他與「偶像」陶淵明的結緣,為1975年偶然在台北的一個書店,看到一本線裝的《陶淵明詩》;波特曾於台灣生活過20年,當中14年在如今被劃入陽明山國家公園的竹子湖農村度過。
波特於哥倫比亞大學攻讀人類學博士學位期間,在紐約遇見來自江蘇無錫的法師壽冶,開始跟著老和尚學習打坐,「覺得修行比上學好,於是放棄繼續念博士」,帶著200多美元來到台灣,開始在佛光山的寺院生活。一年後他搬至一間鄉間小廟,暮鼓晨鐘,每天不是打坐,就是讀書。
「打開一讀後我就被陶淵明真切、自然的田園詩迷住了。」當年在台北書店裡,首度接觸到線裝的《陶淵明詩》,波特先是被字大紙厚的古體書吸引──那是南宋紹熙壬子年(1192 年)曾集本的影印本。「這麼簡單的語言,又這麼美的意境」,描繪出陶淵明在廬山腳下耕種、飲酒、會友、作詩,正是波特所嚮往的生活。
回憶當年在竹子湖農村的生活,「我雖然沒有耕作或釀酒,但覺得陶淵明好像就住在鄰舍,卻不知道他缺米少酒的時候為什麼不來敲我的門。」自認與陶淵明特別有緣,日後波特曾三度走訪廬山腳下的陶淵明故里,「我要向陶淵明墓敬酒,當面感謝他成了我欣賞中國詩的啟蒙老師。」
【巴西華人資訊網】

